Podněty od dalších lidí Ideas
from other People |
||||
|
aktualizace:
update:
обновление: |
stát
state государство |
místní jednotka bydliště
county of residence
округ проживания |
Kategorie
podle Category
according to the
Категория
согласно |
12.11.2017 |
Czech Republic |
Praha |
C |
|
mezinárodní
a humanistická činovnice |
15.12.2017 |
Czech Republic |
Praha |
C |
4. 2.2018 |
Czech Republic |
Brno |
C |
|
13. 2.2018 |
Czech Republic |
Středočeský kraj |
C |
|
Czech Republic |
|
A |
||
13. 6.2018 |
Czech Republic |
Středočeský kraj |
C |
|
Brian
Cowan (překlad do češtiny) (Czech
translation) |
14. 6.2018 |
% |
|
%A |
Philo
Cleigh (překlad do češtiny) (Czech
translation) |
14. 6.2018 |
% |
|
%A |
Robert
Zraick (překlad do češtiny)
*(Czech
translation) |
19. 6.2018 |
% |
|
%A |
David
Lecomte (překlad do češtiny) (Czech
translation) |
20. 6.2018 |
% |
|
%A |
Walid
Addas (překlad do češtiny) (Czech
translation) |
20. 6.2018 |
% |
|
%C |
podněcovatel
války (anonym?) a všechny odpovědi |
<20. 6.2018 |
% |
|
%A |
moje
odpověď tomu podněcovateli |
28. 6.2018 |
Czech Republic |
Středočeský kraj |
C |
7. 7.2018 |
Czech Republic |
Ústecký kraj |
C |
|
Jack
Spektor (překlad do češtiny) *(Czech
translation) |
10. 7.2018 |
% |
|
%A |
22. 7.2018 |
|
|
A |
|
|
V této rubrice věcné (nikoliv formálně úřední) korespondence našeho Sdružení se pokusíme uveřejnit každý slušný dopis, týkající se hledání schůdnějšího řešení světové bezpečnosti a pomoci jeho uskutečňování otázkami světovým politikům. Nemůžeme ovšem zveřejňováním dopisů porušovat zákony ani v případě, že by si ten dopisující takovou souvislost neuvědomil a ovšem nebudeme tím zveřejňováním dělat reklamu něčemu jinému, než cílům práce našeho Sdružení. Bez výslovného svolení odesilatele mailu bude ten mail zveřejněn tak, aby nebylo možno autora identifikovat. Všechny naše texty i tyto dopisy zveřejňujeme s kódováním UTF-8 .
Korespondenci s jedním odesilatelem uvádíme postupně při ponechání předchozích sdělení obou stran. Bezprostřední korespondenci mailem uvádíme časově řazenou odspodu tak, jak ji obvykle sestavuje poštovní program při ponechání předchozích zpráv oběma stranami. Tu korespondenci neuveřejňujeme jako nějaký doklad, i když je přesně autentická (nebo námi co nejpřesněji popsaná); ale jako "zásobník myšlenek a nápadů" pro inspiraci (to by ovšem neplatilo plně pro korespondenci s institucemi).
Zamýšlíme překládat do angličtiny (a časem doufejme v součinnosti s dalšími členy i do ruštiny a němčiny) ty části textů, které se týkají těch konkrétních návrhů řešení. Odkazy na dopisy, které takové části obsahují, označíme hvězdičkami '*'; ty s příslušnými překlady i '*','*',nebo '*'.
Osobní sdělení, která považujeme za nevhodná k zveřejňování a ovšem nejsou podle našeho názoru pro smysl zveřejněného sdělení podstatná, nahrazujeme značkou {...} . Obdobně také nahrazujeme z anonymizovaných dopisů ty části textu, které by mohly vést k identifikaci autora. Takovou mou anonymizaci na jiných stránkách ještě nikdo neprorazil. Pro ta společenství lidí na které v osobním životě spoléhám by taková důslednost (aby nikdo z nich nepoznal o koho jiného z nich jde) byla podle mne zbytečná.
K datu a aktualizaci: v tom sloupci uvádíme důsledně datum jen pro poslední věcnou změnu, o níž předpokládáme, že může zajímat další lidi; nikoliv pro {ta ke zveřejnění většinou vynechávaná} osobní sdělení. Seznam řadíme podle toho data poslední aktualizace.
Naše sdružení začalo pátráním po fóru, věnovaném hlavně takovým otázkám. Takové fórum jsme nenašli a proto ponecháváme možnost rozvíjet korespondenci na této stránce. Postupně přicházíme na možnosti, kde ty otázky projednat na jiných fórech, nejdřív na quora.com, viz přehled na quora.com. Výsledky budeme podle možnosti citovat tady také; označíme je '%' (jsou anglicky) a ty nejpodstatnější s hlediska našeho Sdružení budeme podle možnosti překládat do dalších jazyků.
==========================================================================
Tuto
stránku dnešní verze seznamu korespondence s pravidly necháme
po dobu
naší
činnosti
vyvěšenou trvale nebo aspoň rok od poslední připomínky, kterou
bychom
případně
k těm pravidlům dostali;
první
byla
https://global-cooperation.cz/Sdruzeni/Podnety_od_dalsich_lidi/podnety_a.html
z 12.11.2017,
předchozí
byla
https://global-cooperation.cz/Sdruzeni/Podnety_od_dalsich_lidi/podnety_o.html
z 10. 7.2018,
tato
bude
https://global-cooperation.cz/Sdruzeni/Podnety_od_dalsich_lidi/podnety_p.html,
atd.
Tomáš
Pečený
jménem
Sdružení pro světovou spolupráci,
z.s.
22.
7.2018
This section contains factual (not formally official) correspondence of our Association. In this section, we will try to publish every good letter regarding the search for a more viable solution to world security and to help it by asking the world's politicians. However, we can not violate laws by disclosing letters even if the correspondent does not acknowledge such a link, and we will not advertise by doing anything other than the goals of our Association. Without the expressed permission of the e-mail sender, the e-mail will be published so that the author can not be identified. We publish all our texts and these letters with UTF-8 encoding.
Correspondence with a single sender is published subsequently, the correspondence by e-mails so, as it is usually put together by the postal program while leaving the previous messages of both parties. We do not publish the correspondence for the purpose of legal documents, though it is authentic (or, by us, as accurately described as possible); but as a "stack of thoughts and ideas" for inspiration (but that may not hold fully for correspondence with institutions).
We intend to translate to English (and hopefully in co-operation with other members into Russian and German) those parts of the texts that relate to those specific security solutions. References to the letters containing such parts will be marked with the asterisk '*'; those with the corresponding translations also '*';,'*',or '*'.
Personal comments that we consider to be inappropriate for publication and that are not, in our opinion, relevant to the meaning of the published notice, are replaced by {...}. Similarly, we also replace those parts of the text from anonymized letters that could lead to the author's identification. Such an anonymization on another my site has not been solved at all. For those communities of people I rely on in my personal life, such consistency (so that none of them may know who else of them writes) is unnecessary in my view.
As concerns dating the update: In that column, we consistently give the date only for the last factual change that we expect to be of interest to other people; not for the personal parts that are mostly deleted. We list by the date of the last update.
Our
Association started by looking for a forum dedicated mainly to such
issues. We have not found any, this
correspondence
may develop in it. Gradually, we are finding possibilities to discuss
these issues in other forums, first at the quora.com, see Digest
at quora.com We will quote those results here as well; we will
mark them with '%'
and
we
will as possible translate that
most
important from the point of view of our
Association.
==========================================================================
This
page of today's version of the correspondence list with the rules
will be posted permanently or at least one year from the last comment
we may have got on these rules;
the
first one was
https://global-cooperation.cz/Sdruzeni/Podnety_od_dalsich_lidi/podnety_a.html from 12.11.2017,
the
previous one was
https://global-cooperation.cz/Sdruzeni/Podnety_od_dalsich_lidi/podnety_o.html
from 10. 7.2018,
this
one will be
https://global-cooperation.cz/Sdruzeni/Podnety_od_dalsich_lidi/podnety_p.html
and
so
on.
Tomáš Pečený
on
behalf of the Global Co-operation Association, registered in the
Czech
Republic
22. 7.2018